December 17th, 2012

Я ЕСТЬ

журнал о современной культуре "Кассандра" декабрь 2012г. ПАРИЖ

интервью Эдит Раппопорт с Жан-Пьером Тибодой
Untitled
Untitled

http://www.horschamp.org/spip.php?rubrique312

перевод
-Вы много путешествовали и продолжаете это делать?
-Я приехал в Россию как корреспондент Либерасьон с 1996 по 2000, со своей женой Вероник Суле, которая занималась преподаванием. Если говорить о сфере живой культуры, то в России я открыл Татьяну Фролову из Комсомольска-на-Амуре, очень далеко от Москвы. Это - художник, настолько же важный, как Фоменко, который уже умер.
Я ЕСТЬ

14 декабря конференция в Лионе

Untitled

Конференция "Хроника современного протестного искусства и политического театра в России и за рубежом: Пусси Риот и другие" Actualité de l'art contestataire et du théâtre documentaire en Russie et ailleurs
Les Pussy Riots et les autres
http://www.univ-lyon2.fr/actualite/actualites-culturelles/les-pussy-riots-et-les-autres-469947.kjsp?RH=WWW600#.UMQ3o2Y6dX8.facebook
Organisation : Bérénice Hamidi Kim (Université Lyon 2) et Tania Moguilevskaïa, chercheuse associée au Cercle (Nancy 2)
Collapse )
Я ЕСТЬ

отзыв Сесиль Васие о театре КнАМ

CE COMMENTAIRE de Cécile Vaissié à propos de sa rencontre avec Tania Frolova et le Teatr KnAM, le 14.12.2012 à l'occasion de la Journée d'études Université Lyon 2 "LES PUSSY RIOT ET LES AUTRES" à laquelle elle participait :

"Encore sous l'impression incroyablement forte de la rencontre, hier, avec les gens du théâtre KnAM, de Komsomolsk sur l'Amour (neuf heures d'avion vers l'Est à partir de Moscou). Tania Frolova, la metteuse en scène, et deux de ses comédiens. Des gens bien, droits, créatifs, avec tout en place sur le plan intellectuel. Pas de chichi, pas de "nose up", pas de fausse modestie, pas de trucs tordus: des gens qui savent ce qu'ils font et pourquoi ils le font. Ils décrivent une région sinistrée, dont les habitants font partir leurs enfants, parce que la vie est trop difficile. Alors les jeunes partent, pour la Nouvelle-Zélande, les Etats-Unis, l'Europe, Moscou, voire la Chine. Et Tania et sa troupe explorent l'histoire de leur ville, construite non par des komsomols enthousiastes, mais par des détenus politiques, dans les années 30. Et eux mêmes sont les enfants ou les petits-enfants de tels détenus, et "marchent sur les os" des prisonniers morts d'épuisement. Alors, sur scène et/ou dans les rues, ils rappellent ce qui s'est passé et que tous ont oublié, parce que les autorités ne veulent pas parler de ce passé, et, dans leur petit théâtre du bout du monde, ils font le lien entre ces purges des années 30 et les arrestations d'aujourd'hui. Ils font faire du théâtre aux enfants des orphelinats et ils explorent dans un spectacle la "guerre en Tchétchénie" que chaque Russe a désormais en soi. Des artistes. Des intellectuels. Des citoyens. De très très belles personnes."

"Еще под невероятно сильным впечатлением от вчерашней встречи с группой театра КнАМ из Комсомольска-на-Амуре (девять часов полета к востоку от Москвы). Таня Фролова, режиссер, и два ее актера. Люди добрые, человечные, творческие, со всем на месте, интеллектуальны. Без суеты, без "нос кверху", без ложной скромности, без изощренных фокусов: люди, которые знают, что они делают и зачем они это делают. Они описывают регион бедствия, жителей которого подталкивают своих детей уезжать отсюда, потому что жизнь слишком трудна. Так, молодые люди уезжают в Новую Зеландию, Соединенные Штаты, Европу, Москву, или в Китай. Таня и ее труппа изучают историю своего города, построенного не на комсомольском энтузиазме, но большей частью политическими заключенными в 30-х годах. И они сами - дети или внуки таких заключенных, и "ходят по костям" заключенных, умерших от истощения. Так, на сцене и/или на улицах они говорят о том, что произошло и что все забыли, потому что власти не хотят говорить о том, что произошло, и в их маленьком театре на конце мира, они проводят связь между чистками 30-х годов и арестами сегодня. Они знакомят с театром детей в детских домах и исследуют в спектакле синдром "чеченской войны" ("Персональная война"), который теперь есть в каждом русском. Художники. Интеллигенты. Граждане. Очень, очень красивые люди."
Сесиль Васие профессор Русского и Советского периода университет Ренн2 (Франция)
Cécile Vaissié is a professor of Russian and Soviet studies at Université Rennes 2. (France)
http://www.neweasterneurope.eu/node/259

конференция
http://www.univ-lyon2.fr/actualite/actualites-culturelles/les-pussy-riots-et-les-autres-469947.kjsp?RH=WWW600#.UMQ3o2Y6dX8.facebook